It's a thrilling time to be involved in Bible translation, as workers are helping millions of people who speak unwritten languages have access to the Bible in their own languages.
According to Wycliffe Associates President and CEO Bruce Smith, unwritten languages are "the last and the least" of the languages that have yet to receive Scripture. But the advancement of technology has helped to address this problem; national translators are now being provided with Bible Translation Recording Kits, which consist of a computer tablet with pre-loaded software and a microphone. Smith explains that the translators can use this digital tool to translate the Bible for exclusively oral languages.
"The opportunity now to bring them audio Scripture first and to let the literacy take place in its natural course after they have already had Scripture is really freeing the Church to approach Scripture translation in a whole new way, and its speeding the arrival of Scripture for people who have been waiting for generations," Smith reports.
He finds it rewarding to make the Bible accessible in this way.
"It's an exciting season of time to see God working in a new and innovative way, to see the Church engaging at a greater way than they've ever done in the past, and to just see the joy as people hear Scripture for the first time and begin to integrate it into their daily lives, into their weekly routines, into their church engagement, and into their own personal devotions," he shares.
Wycliffe welcomes donations to the ministry, as they are hoping to provide 1,100 Bible Translation Recording Kits at a cost of $500 each.